viernes, 14 de mayo de 2010

Convocamos a todos y todas a solidarizarnos con la lucha y dignidad de la Resistencia Popular de Honduras


Ante la presencia en Guatemala de un Criminal como Roberto Micheletti

Convocamos a todos y todas a solidarizarnos con la lucha y dignidad de la Resistencia Popular de Honduras

Marchemos desde el Obelisco hacia el Edificio de la Aseguradora General en donde intenta presentarse Micheletti

Miércoles 19 de Mayo, Marcha de Resistencia y ReVeldia desde el Obelisco zona 10. 7:00am

Contra el régimen oligarca-militar en Honduras

Contra el Golpe de Estado

Todas y todos somos Honduras


viernes, 26 de marzo de 2010

ABORTO LIBRE....UNA LUCHA DE LAS MUJERES EN TODO EL MUNDO

este articulo entra algo, tarde pero es para contarles una acción que se hizo el 7 de marzo en barcelona por un colectivo de mujeres y en la búsqueda de reconocer y luchar por los derechos sexuales y reproductivos que tenemos las mujeres y por nuestro derecho a decidir.... a continuacion el comunicado...
7 de marzo Barcelona.... salimos a la calle para repudiar y resistir la ocupación del espacio público por parte de sectores representantes de la jerarquía católica, cómplices históricos de abusos contra las mujeres, de dictaduras, torturas y genocidios. Ayer 7 de marzo denunciamos la violencia y provocación de estos sectores, al convocar un acto un día antes de una fecha emblemática de lucha feminista, por ello les recordamos que cada 8 de marzo, tomamos las calles para visibilizar las luchas por nuestros derechos, enfrentar todas las dominaciones, las opresiones y las explotaciones. Nuestras luchas se hacen en las casas, en los trabajos, en el campo, en nuestros movimientos, en nuestras organizaciones, se hace en las escuelas, en las instituciones, en las calles, en las plazas y se hace en los espacios públicos que recuperamos con la presencia de nuestros cuerpos y nuestras voces. Se hace venciendo al prejuicio y a los miedos ancestrales. Hoy, como cada día, nuestros cuerpos son nuestras herramientas de lucha, los liberamos de la expropiación que le imponen los controles patriarcales, entre ellos el de las jerarquías eclesiásticas que pretenden privarnos del derecho a decidir autónomamente sobre nuestros cuerpos y que en tantos países del mundo condenan a miles de mujeres a muerte por abortos inseguros. Ese reducido grupo de fundamentalistas católicos/as que persiste en el intento de imponer sus criterios morales y religiosos como políticas públicas, se convocó en un espacio público y ello es una forma de violencia sobre las vidas de las mujeres, al desconocer nuestra autonomía y pretender reducirnos a vasijas reproductivas al servicio de un sistema patriarcal y capitalista. Por eso salimos a la calle y decimos que no debe existir límite alguno a las decisiones sobre el propio cuerpo, y que por tanto, no reconocemos autoridad alguna, médica, judicial, estatal, eclesiástica para tomar decisiones sobre nuestras vidas. Y para ello también se desnudaron nuestros pechos en un acto de irreverencia, escapando a las formas de adecuación y control a los que se los ha sometido sujetándolos, modelándolos, realzándolos, disimulándolos, achicándolos, agrandándolos, mostrándolos, escondiéndolos; Ayer nuestras tetas fueron resistencia política, visibilizaron un cuerpo que históricamente ha sido expropiado, enajenado, secuestrado, controlado y dominado. Pechos que se atrevieron a decir basta, que rompieron cadenas, que se muestraron plácidamente decididos a ser, pechos que condenaron la privatización, la cosificación, que niegaron, resistieron y eludieron, pechos que reclamaron justicia, pechos que desearon la libertad, pechos de subversión, que demandaron derechos. Las mujeres tenemos derecho a decir sobre nuestros propios cuerpos. Ayer nuestros pechos desnudos se resignificaron en un simbolismo fuera del dominio masculino, de sus fantasías y deseos. Estuvimos ahí expresando voces y necesidades de las mujeres, a quienes, las tetas nos pertenecen. Ayer nuestras tetas irrumpieron en los pliegues e intersticios de las voces legítimas de la cultura hegemónica. ABORTO LIBRE Y GRATUITO EN CENTROS PÚBLICOS ¡¡¡¡NO MÁS CONTROL SOBRE NUESTROS CUERPOS, RESISTENCIA Y LUCHA FEMINISTA!!!! PLATAFORMA POR EL ABORTO LIBRE Y GRATUITO





fotos de
http://fotograccion.org/wp/2010/03/bcn-accion-feminista-de-protesta-ante-la-marcha-%E2%80%9Cespana-en-marcha-por-la-vida%E2%80%9D/

lunes, 22 de marzo de 2010

El Feminismo Radical de la Diferencia

El Feminismo Radical de La Diferencia-1

ACUERDO DE DUELO DE LAS FEMINISTAS EN RESISTENCIA




Publicado en Uncategorized el Marzo 19, 2010 por paradisoblog

ACUERDO DE DUELO DE LAS FEMINISTAS EN RESISTENCIA

CONSIDERANDO: Que el día VIERNES 19 DE MARZO, falleció en la Ciudad de Tegucigalpa, República de Honduras, la poeta, escritora y Feminista en Resistencia

AMANDA CASTRO

CONSIDERANDO: Que AMANDA CASTRO ha contribuido con cada acto de su existencia a fortalecer la poesía femenina hondureña con su labor creativa, así como a la difusión de la literatura femenina y feminista de nuestro país y de la región centroamericana.

CONSIDERANDO: Que la fallecida se destacó por su lucha a favor del desarrollo democrático de Honduras al posicionarse a lo largo de su vida del lado de las causas justas de las mujeres y de nuestro pueblo.

CONSIDERANDO: Que la poeta Castro se distinguió por su compromiso y participación en las luchas de las mujeres organizadas en la Asociación Nacional De Escritoras de Honduras –ANDEH- y de las Feministas en Resistencia –FER- .
Por tanto ACUERDA:

I. Lamentar profundamente el sentido fallecimiento la poeta Amanda Castro.
II. Expresar a los familiares de la Poeta Amanda Castro nuestras muestras de profunda condolencia por tan lamentable deceso.
III. Entregar a sus familias copia de este Acuerdo de Duelo.

Dado en la Ciudad de Tegucigalpa, República de Honduras, Centroamérica, a los 19 días del mes de marzo de 2010.

BREVE NOTA BIOGRÁFICA DE LA POETA
Amanda Castro, promotora y activista de los derechos y la creación de las mujeres, nació en Tegucigalpa, Honduras, el 21 de octubre de 1962, falleció en Tegucigalpa, el 19 de marzo de 2010. Ha publicado, entre otros, Poemas de amor propio y de propio amor (1993); Celebración de mujeres (1996), Onironautas (2001), Una vez un barco (2004).

Compiló en una antología la poesía escrita por mujeres hondureñas contemporáneas. Doctora en filosofía por la Universidad de Pittsburg, es fundadora de Ixbalam Editores (http://www.ixbalameditores.org/) y del Proyecto Siguapate (http://proyectosiguapate.blogspot.com).


No lloren por mí

Cuando el velero blanca de mi calmada paz y la melancolía se aleje del
puerto con camino infinito y sin retorno/ no lloren por mí/ que la
muerte me ha dado el descanso y con sus tiernos brazos me muestra el
camino de la luz hacia la aura/ que la muerte me lleva consigo a
conocer los secretos fantasmas de sueños insomnes que tanto dolor
provocaron en vida/ que no llore mi madre/ porque con nuestros muertos
estoy de regreso desnuda y contenta de la mano del hombre que decidió
ser mi padre y su amor/ que los abuelos me aguardan para contarme los
cuentos de antaño que no pude escribir/ que no llore mi hermano/
porque él me vio en la montaña perderme en la lluvia buscando un
camino que llevaba al mar/ que recuerde mi risa confundida/ entre los
granitos de arena que cantaban los niños/ de nuestro viaje río arriba
descubriendo el amor/ que no lloren mis niñas/ tres hebras de la misma
madeja que hilvanan el cielo y el mar/ el viejito lleno de amor que no
llore nunca/ porque voy contenta/ que no llore mi amante compañera
tierna/ mi bastón/ mi mano mi pluma cuando no he podido escribir/ mi
amor cuando no he podido amar/ mi vida cuando no he podido vivir/ que
no lloren mis amigos/ porque ellos ya conocen de mis amores con la
muerte y no les sorprende el dolor/ que recuerden mis versos y que
beban lo que no pude/ cuando apenas y se distingan mis cenizas entre
las aguas o el viento de un templo en Copán/ que no llore nadie/ que
quemen incienzo alzando las copas/ que me voy contenta para Xibalbá/
que no llore nadie/

Visite el siguiente espacio


http://fis.ucalgary .ca/ACH/Registro /Amanda_Castro/ Poesia.html

miércoles, 10 de marzo de 2010

Tribunal de conciencia contra la violencia sexual hacia las mujeres durante el conflicto armado interno en Guatemala.

Pronunciamiento final



Las Magistradas que integramos el Tribunal de Conciencia, constituidas en la ciudad de Guatemala el día 5 de marzo de 2010, en presencia de las personas testigas de honor y en el marco del cumplimiento de los 10 años de la Resolución 1325 del Consejo de Seguridad de la ONU y segundo año de la Resolución 1820 del mismo organismo en las que se insta a los Estados a poner fin a la impunidad y a reparar a las mujeres por los actos de violencia perpetrados contra ellas en contextos bélicos; Con ocasión de cumplirse ocho años de la celebración del Primer Tribunal de Mujeres contra la violencia sexual celebrado en Tokio, Japón. En el marco de la campaña Únete para poner fin a la violencia contra las mujeres, del Secretario de Naciones Unidas ,así como la revisión que en estos momentos se está realizando de los acuerdos suscritos en 1995 por 189 países en La Conferencia de Mujeres de Naciones Unidas de Beijing (China) y la preparación a lo largo de este año del Plan de Acción Europeo sobre la Igualdad de Género en la Cooperación para el Desarrollo; además de la declaratoria de diversas organizaciones y especialmente de Derechos Humanos de Guatemala del año 2010 como el año contra la impunidad con ocasión de haberse cumplido 30 años de la quema de la Embajada de España sin que a la fecha se haya condenado a nadie por ese execrable crimen. Luego de tener a la vista los medios de prueba presentados, enfatizando en los testimonios escuchados y luego de analizar los alegatos vertidos por la fiscalía a cargo de María Eugenia Solís y Juana Balmaseda Ripeiro, procederemos a emitir veredicto de conciencia:



CONSIDERANDO

Que los conflictos armados, han causado y causan gravísimas repercusiones sobre la integridad física, el bienestar psicológico y espiritual, así como la seguridad económica, el estatus social, el tejido social, con impactos diferenciados por género en las vidas de las mujeres y las niñas.



CONSIDERANDO

Que la violencia de género, y en particular la violencia sexual y las violaciones contra las mujeres y las niñas se han empleado y emplean aún hoy en día como armas de guerra, alcanzando proporciones alarmantes e intolerables para la conciencia humana apegada al ideal de los derechos de la humanidad.



CONSIDERANDO

Que a nivel mundial se unifican esfuerzos para visibilizar esta problemática, para que los hechos no queden impunes, las mujeres sean reparadas adecuadamente; según la vulneración sufrida y las sociedades reconozcan estos crímenes contra las mujeres con el objetivo de evitar su repetición.



CONSIDERANDO

Que este Tribunal de Conciencia se inscribe en la tradición de las mujeres por luchar de una manera creativa para construir la paz social aportando desde su visión de igualdad real para un mundo cualitativamente mejor para todas y todos.



POR TANTO

Ante los hechos puestos en conocimiento del Tribunal luego de escuchar a las mujeres sobrevivientes de violencia de género, particularmente de violación sexual, ocurrida durante el conflicto armado interno, quienes en un claro ejercicio de ciudadanía han ofrecido su testimonio superando el miedo por las condiciones de inseguridad que prevalecen para su integridad física, ilustrando al Tribunal sobre la serie de hechos criminales de que fueron víctimas y que cubre una amplia gama de manifestaciones entre ellas:

Desnudez forzada Violación sexual por una o varias, personas. Violación sexual con objetos. Violación sexual como método de suplicio en interrogatorios. Violación sexual previa, durante y después de masacres. Violación sexual frente a sus familiares o vecinos. Embarazos forzosos. Convivencia marital forzosa con soldados, comisionados militares o patrulleros de auto defensa civil. Esterilizaciones forzosas – mujeres que abortaron debido a las violaciones y otro de tipo de violencias Esclavitud sexual más doméstica permaneciendo obligadamente en “grado de disponibilidad para la tropa, destacamento u otros. Violación sexual y mutilación.

Al señalar que todos los hechos relatados ocurrieron dentro de los años 1981 y 1984, salvo uno, que ocurrió en 1995, y que fueron cometidos en los Departamentos de Guatemala, Chimaltenango, Quiché, Huehuetenango e Izabal. Todos salvo el Departamento de Guatemala, habitados mayoritariamente por pueblos mayas. Se puede establecer que las causas, efectos y atribución de responsabilidades quedó claramente manifiesta a partir de las opiniones de

personas expertas y documentos públicos de carácter oficial que constituyen medios probatorios útiles, idóneos y pertinentes presentados por la Fiscalía.

Este Tribunal de Conciencia conoció directamente el testimonio de las víctimas que refleja el acontecimiento de violencia sexual durante los procedimientos de desalojo de tierras ocupadas ejecutados por fuerzas de seguridad en la actualidad, en diferentes regiones de Guatemala y que evidencian el patrón de continuum histórico de la violencia de género.

Por lo que luego de deliberar cuidadosamente sobre los hechos cometidos en territorio guatemalteco, durante el período comprendido entre 1960 y 1995, las causas y consecuencias de los mismos y advirtiendo el marco jurídico aplicable



RESUELVE EN CONCIENCIA.

DECLARAR:

A. Como quedó demostrado la violación sexual durante el conflicto armado interno se cometió en concurrencia con otros delitos gravísimos como el Genocidio y/o Delitos contra los deberes de humanidad.

La violación sexual se enmarca dentro de los delitos contra la libertad y seguridad sexual artículos 173, 174; genocidio artículo 376 y como delitos contra los deberes de humanidad artículo 378 del Código Penal Guatemalteco, los delitos antes descritos, por su naturaleza, son de acción pública e imprescriptibles.

B. -Los actos directamente imputables al Estado, fueron realizados por funcionarios o empleados públicos y agencias estatales de fuerzas de seguridad y militares. Así mismo el Estado tiene responsabilidad directa por los actos de civiles en los que delegó de jure o de facto, potestad para actuar en su nombre, o con su consentimiento, aquiescencia o conocimiento. En esta situación se incluye a los comisionados militares, agentes de la autoridad militar según la ley, los patrulleros civiles en tanto actuaron organizados, orientados, obligados o con conocimiento de la autoridad militar, los dueños de fincas, por las funciones policiales que les otorgó el Código Penal de 1936, y cualquier otro tercero que actuó bajo dirección o con conocimiento de agentes estatales. Las responsabilidades de gran parte de estas violaciones alcanzan, en la línea de mando militar y de la responsabilidad política y administrativa, a los más altos grados del Ejército, Policía Nacional y de los sucesivos Gobiernos.

C. Que el hecho notorio de que ningún jefe, oficial o mando medio del Ejército de las fuerzas de seguridad del Estado fuera procesado ni condenado por estas acciones violatorias de los derechos humanos a lo largo de tantos años, refuerza la percepción de que en su mayoría las violaciones cometidas fueron resultado de una política de orden institucional, que aseguró una impenetrable impunidad, la cual persiste hasta el día de hoy.

D. Que los grupos armados insurgentes que fueron parte en el enfrentamiento armado interno tenían el deber de respetar las normas del derecho internacional humanitario de los conflictos armados y los principios generales comunes con el derecho internacional de los derechos humanos. Sus altos mandos tenían la obligación de instruir a sus subordinados para que respetaran dichas normas y principios.

E-Que si bien la violación sexual no fue empleada como arma de guerra por parte de los grupos armados insurgentes, la misma fue perpetrada por miembros de estas con el aprovechamiento del contexto de guerra, del terror instalado en la población en general y en las mujeres en particular, sometiéndolas y violándolas a través del uso de la fuerza física y psicológica, y tampoco fue castigada por los superiores de quienes cometieron los hechos violentos contra las mujeres

F-Los miembros de los grupos armados insurgentes, al haber incurrido en estos hechos, además de infringir las normas del Derecho Internacional Humanitario, violaron los principios comunes de éste con el Derecho Internacional de los Derechos Humanos. Por lo cual sus acciones se encuadran en el delito de violación sexual enmarcada dentro de los delitos contra la libertad y seguridad sexual artículos. 173, 174; en concurrencia con Los delitos, contra los deberes de humanidad artículo 378 del Código Penal Guatemalteco. Y por su naturaleza, son de acción pública e imprescriptible

G--Que el Estado de Guatemala, al no cumplir con el deber de debida diligencia para investigar y sancionar los delitos cometidos y al no tener las políticas necesarias para prevenir hechos similares, envía un mensaje social de permisión e impunidad.

H-Que la violencia de género perpetrada durante el conflicto armado interno es consecuencia de las desigualdades entre mujeres y hombres, niñas y niños, que antecedieron al conflicto, y que esta violencia sigue agravando la discriminació n hacia las mujeres y las niñas en la época actual pos conflicto.



I-Que las iniciativas y estrategias estatales para garantizar el acceso a la justicia y la reparación integral de las mujeres y niñas sobrevivientes de violencia sexual durante el conflicto armado interno, no han sido suficientes ni idóneas.



J-Que la violencia sexual cometida en Guatemala, contra las mujeres en el marco del conflicto armado constituye un acto contrario a los derechos humanos universales, por lo que lesionó el imaginario social mundial, y el mismo permanecerá lesionado hasta que las mujeres sean reparadas de forma pronta e idónea a su sufrimiento.



K-Que las violaciones sexuales cometidas en la actualidad por miembros de fuerzas de seguridad combinadas por fuerzas policiales y militares en los procedimientos de desalojos de tierras ocupadas constituyen claramente delito de Tortura contenido en el artículo 201 bis del Código Penal guatemalteco.



Este Tribunal de Conciencia considera oportuno hacer las siguientes:



RECOMENDACIONES:

1. Poner fin a la impunidad, mediante acciones legales prontas y eficaces por los crímenes cometidos contra las mujeres y las niñas durante el conflicto armado interno y en la actualidad, por ser un componente esencial de las políticas de reparación y una exigencia del derecho internacional.

2. Que las personas que participarán en las diferentes etapas del proceso de investigación y judicializació n de los casos presentados ante los tribunales competentes, así como las personas que participan en el proceso de reparación, sean sensibilizadas sobre leyes, necesidades y diferencias estructurales relativas al género, la edad, la diversidad cultural, y estén comprometidas a respetar las normas internacionales y regionales de derechos humanos.

3. Con el objetivo de prevenir futuros actos similares a los sufridos por miles de mujeres guatemaltecas en el período de conflicto armado, se proceda a la ratificación por el Estado guatemalteco del Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional y el Mecanismo Nacional del Protocolo Facultativo a la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes.

4. Que el Estado de Guatemala base todas las políticas y medidas relacionadas con la reparación, explícitamente, en el principio de la no discriminació n por razón de sexo, género, etnicidad, raza, edad, filiación política, clase social, estado civil, orientación sexual, nacionalidad, religión y discapacidad y en medidas afirmativas orientadas a corregir las desigualdades.

5. Que el Estado guatemalteco respete y garantice la aplicación de las normas internacionales y regionales sobre el derecho a interponer recursos y obtener reparaciones, así como los derechos de las mujeres y las niñas.

6. Que el Estado cumpla con su obligación de remover las barreras estructurales y administrativas de todos los sectores del sistema de justicia, que obstruyen o niegan el acceso de las mujeres a interponer recursos efectivos y de aplicación obligatoria para elaborar programas de reparación justos para las víctimas.

7. Los procesos deben empoderar a las mujeres, o aquellas personas que actúan conforme el interés de ellas, para que determinen por sí mismas las formas de reparación que se adecuan mejor a su situación.

8. Además, los procesos legales y de reparación tienen que superar aquellos aspectos de las leyes y prácticas consuetudinarias y religiosas que impiden que las mujeres, estén en posición de tomar, e influir en decisiones sobre sus propias vidas.

9. La sociedad civil deberá impulsar políticas y prácticas de reparación, y el Estado debe esforzarse por establecer una verdadera cooperación con los grupos de la sociedad civil. Se necesitan medidas para garantizar la autonomía de la sociedad civil y un espacio de representació n de las voces de las mujeres en toda su diversidad.

10. Asegurar la plena participación en las instancias responsables, de las víctimas sobrevivientes en la toma de decisiones respecto a las reparaciones, asegurando una representació n equitativa de mujeres en toda su diversidad. El Estado y otras partes concernientes deben asegurar que las mujeres sean debidamente informadas para el ejercicio pleno de sus derechos.

11. Las prácticas y los procedimientos para obtener reparaciones deben tener en cuenta la realidad de las mujeres y niñas según la edad, la diversidad cultural y sus derechos; respetando su dignidad, privacidad y seguridad.



12.La implementació n de las medidas de reparación se deben utilizar indicadores sensibles al género, la edad, la diversidad cultural y los derechos humanos para el monitoreo y evaluación.



13.Las reparaciones deben ir más allá de las razones y consecuencias inmediatas de los crímenes y las violaciones; deben apuntar a la transformació n de las desigualdades políticas y estructurales que influyen negativamente en la vida de las mujeres y las niñas. La reparación debe ser tomado como un proceso y no solamente como la implementació n de medidas (tangibles e intangibles) que no tienen relación entre sí.



14.Que la instancia coordinadora de políticas públicas a favor de las mujeres incluya dentro de su agenda la reparación integral a favor de las mujeres sobrevivientes de violaciones a derechos humanos durante el conflicto armado interno. Incluyendo dentro de esta principios tales como:



14.a-Trato con dignidad para las mujeres víctimas sobrevivientes de violaciones a derechos humanos durante el conflicto armado interno, particularmente partir de la credibilidad del relato ofrecido cuando se trata de violencia sexual.

14.b-Agilidad y coherencia de las medidas de reparación de carácter integral, con pertinencia cultural y desde una visión de derechos humanos.

14.c-Definir con claridad los procedimientos y requisitos, así como el sistema de información que permita a la víctima sobreviviente acceder fácilmente al conocimiento del estado de sus solicitudes, las razones de su denegatoria y las propuestas de medidas posibles de reparación.

15.Que el Congreso de la República promulgue la Ley Nacional de Reparación Integral a favor de las personas sobrevivientes de violaciones a sus derechos humanos durante el conflicto armado interno en Guatemala.

El presente pronunciamiento es suscrito y dado a conocer públicamente hoy 5 de marzo del año 2010.

domingo, 7 de marzo de 2010

Denunciamos en Solidaridad con Cuba




Ante la campaña de desinformación y desprestigio orquestada por los enemigos de la Revolución Cubana por el fallecimiento del ciudadano Zapata, la Coordinadora Guatemalteca de Solidaridad con Cuba denuncia:

- La doble moral de medios afiliados al Imperio y de algunos países de la Unión Europea , que al abordar la situación de Derechos Humanos en Cuba manipulan los hechos para desprestigiar al Gobierno Revolucionario de Cuba, mientras tolera y encubre las violaciones flagrantes a los derechos humanos en su supuesta lucha contra el terrorismo, que les sirviera de pretexto para lanzar las guerras de conquista en Iraq y Afganistán que han cobrado ya dos millones de vidas humanas, además de las desapariciones forzadas, las torturas, las cárceles secretas y centros de detención, así como los vuelos secretos donde se trasladaba a los prisioneros por varios países de Europa.

- La serie de agresiones que ha sufrido Cuba en los 50 años de Revolución, financiadas por el Gobierno de Estados Unidos de América, causando altas pérdidas materiales y de vidas humanas. Estos hechos son la expresión más concreta de la doble moral de estos gobiernos, que amparan a contrarrevolucionarios y terroristas confesos, criminales a sueldo del imperio voraz, y que no perdonan a la rebelde Isla el mantener en alto la bandera del Socialismo y la lucha por la Unidad Latinoamericana.

- Denunciamos estas maniobras difamatorias, nos solidarizamos con el pueblo y Gobierno Cubanos e instamos a todas las organizaciones sociales, revolucionarias y antiimperialistas de Guatemala a responder con energía a estas mentiras y acusaciones.


Coordinadora Guatemalteca de Solidaridad con Cuba

"La lucha contra el imperialismo necesita de toda la solidaridad posible.
Es la lucha contra el peor enemigo de la Humanidad".
Turcios Lima

martes, 2 de febrero de 2010

Video con el testimonio de Crisanta, denunciando el impacto de la Gold Corp de Canadá

Compañeros y compañeras,

La compañera Gregoria Crisanta Pérez, quién es defensora de los Derechos Humanos en el municipio de San Miguel Ixtahuacan, del departamento de San Marcos, es criminalizada por defender los derechos de las comunidades de esté municipio ante la problemática minera que se vive en dicho lugar.

Hacemos un llamado a las instituciones y organizaciones de Derechos Humanos para que velen por la seguridad y la vida de Gregoria Crisanta Pérez, ya que esta siendo acusada injustamente por delitos que no ha cometido, su único actuar ha sido defender la Madre Naturaleza, Los Derechos Humanos y la vida, ante las actividades mineras.

Alerta, Intimidación y persecución a Crisanta Pérez

LAS ORGANIZACIONES MIEMBROS DE LA COORDINACION Y

CONVERGENCIA NACIONAL MAYA WAQIB’ KEJ

ANTE LA COMUNIDAD NACIONAL E INTERNACIONAL MANIFESTAMOS:



1. Que la compañera Crisanta Pérez, es una mujer lideresa que junto a sus compañeras y compañeros, está librando una lucha frontal contra los intereses mercantilistas de la Empresa Montana, que ha venido saqueando los bienes naturales de Nuestra Madre Tierra, en el Territorio Mam de San Miguel Ixtahuacán, con el pleno consentimiento del Estado de Guatemala.



2. Que nos preocupa cómo el Sistema de Justicia racista y excluyente contra los Pueblos Indígenas, especialmente contra las personas que defienden el Territorio, La Vida y la Madre Tierra, persigue, condena, criminaliza y penaliza la lucha legítima de nuestros pueblos.



3. Nuestro total repudio y rechazo ante la captura de nuestra compañera Crisanta Pérez, originaria del Municipio de San Miguel Ixtahuacán, San Marcos, por parte de las fuerzas policiales del Estado, con el consentimiento del sistema de injusticia racista y excluyente, ocurrida en horas de la tarde del día 1 de febrero. Ante ello no dudamos que la Empresa Montana haya utilizado sus influencias a través del chantaje, la compra de voluntades de quienes operan la injusticia, para hacer efectiva la captura de Crisanta Pérez.



Felicitamos:

1. El acto heroico de la liberación de nuestra compañera Crisanta Pérez, quien fue liberada por integrantes de la diferentes Comunidad, ya que de ser capturada sería una más de las Presas Políticas del sistema de injusticia de este gobierno denominado de “Rostro Maya”, y que favorece los intereses mercantilistas de empresas transnacionales como la Canadiense Montana Exploradora, que está devastando y destruyendo la Vida de la Madre Tierra y de la existencia de nuestros Pueblos.



Exigimos:

1. Al Estado la No persecución de nuestros dirigentes, y que desistan de la Captura de las compañeras que luchan por la defensa del Territorio.

2. El retiro de los aparatos represivos en las comunidades, ya que lo contrario se estaría cayendo en una confrontación entre el Estado y las Comunidades que resisten contra la agresión, el despojo y la destrucción de la Madre Tierra.


Hacemos un llamado a las organizaciones y comunidades a movilizarnos y repudiar este hecho frente a la agresión sistemática del Estado de Guatemala, contra nuestra legítima lucha por la Vida, el Territorio y la Madre Tierra, para que no se siga pisoteando la dignidad de nuestros Pueblos.



TODAS Y TODOS SOMOS CRISANTA

NO MAS PERSECUCIÓN, CRIMINALIZACIÓN Y PENALIZACIÓN DE NUESTRA LUCHA

POR LA VIDA Y POR LA DEFENSA DE NUESTRA MADRE TIERRA



“PUEBLOS Y NACIONALIDADES INDÍGENAS DE LA RESISTENCIA AL PODER”



Iximulew 02 de Febrero de 2010

martes, 12 de enero de 2010

Militares que participaron en el golpe de Estado estarían aportando pruebas contra sus superiores

Written by Revistazo.com

Friday, 01 January 2010 16:58

Contactos, testimonios, grabaciones telefónicas y fotografías, son entre otras las pruebas que los mismos militares que participaron en el golpe de Estado contra el gobierno de Manuel Zelaya Rosales, estarían aportando en la documentación de las acusaciones contra sus superiores. images

El abogado italiano Paolo Ceschini concedió una entrevista al periódico digital www.hablahonduras.com vía chat, y comenta del trabajo que hace un grupo de abogados europeos en la documentación de acciones legales que se presentarán ante la Corte Penal Internacional, contra los responsables del golpe de Estado en Honduras.

Bajo el titular ‘Militares Atestiguarían Contra Superiores’, hablahondurascom, publica la entrevista que a continuación reproducimos de forma íntegra:

HH: Feliz Navidad, Abogado Ceschini.


PC: Feliz Navidad a ustedes y a todos los hondureños en Resistencia.

HH: Queremos agradecerle sobremanera este tiempo que nos dedica.

PC: Bueno, y gracias a ustedes mas bien, yo estoy para servirles en lo posible, y como he dicho, estoy junto al pueblo hondureño, en mi corazón, todo el tiempo.

HH: Abogado Ceschini ¿Cómo califica la situación actual de Honduras en el contexto internacional?

PC: Una situación básicamente revolucionaria, de gran movilización popular, causada por una evidente inestabilidad social. Eso todos lo podemos ver. Los asesinatos extrajudiciales por parte del régimen criminal son lo más evidente, y los estamos documentando.

HH: Sin embargo, los asesinatos extrajudiciales continúan…

PC: Lo sabemos. Es doloroso y terrible. Sin embargo, no estamos de brazos cruzados. La responsabilidad está siendo documentada, y la justicia internacional habrá de ser impartida. Nos aseguraremos de ello.

HH: ¿Los trabajos de su grupo legal continúan, abogado?

PC: Por supuesto, jamás hemos parado. Cada asesinato está siendo agregado al expediente de casos en contra de Roberto Micheletti y su gabinete de ministros golpistas, a la par del expediente de Romeo Vásquez Velásquez y aproximadamente.. No menos de unos treinta oficiales militares implicados en operaciones militares documentadas que constituyen delitos de lesa humanidad.

HH: ¿Cómo están documentando, abogado, siendo que ustedes están lejos?

PC: Hemos tenido mucha ayuda en este sentido por parte de algunos de esos mismos oficiales militares implicados, quienes han tomado conciencia de la terrible gravedad de la situación en que están participando, y nos han aportado pruebas oportunas, contactos, testimonios, grabaciones telefónicas, fotografías, et.
Además, tenemos compromisos reales de testimonio, el cual presentarán en el momento oportuno ante la Corte Penal Internacional en contra de sus superiores.

HH: ¿Tiene compromisos de militares para dar testimonio en contra de sus superiores?

PC: Exacto.

HH: ¿Por qué habrían de hacer eso?

PC: Bueno, usted lo habrá visto en alguna serie de televisión, o alguna película. Algunas veces ese es el único camino para salvarse de una condena, o para limpiar sus propias manos. Algunos de estos oficiales confiesan haber sido obligados a participar en operaciones que son crímenes de lesa humanidad. Esto les pesa. El daño a sus familias será grande. Me han dicho que han visto esto antes, con los militares que fueron implicados en asesinatos extrajudiciales en los años ochentas. No quieren pasar por lo mismo. Están dispuestos a testificar por esa razón.

HH: ¿Abogado, por qué cree usted que esta situación no se refleja en el comportamiento de estas personas en Honduras? ¿Por qué continúan violentando los derechos humanos de los hondureños?

PC: Pienso que puede ser por ignorancia y miedo. Lamentablemente, los señores militares y sus políticos golpistas no entienden la situación real. Fíjese bien, hablo de la situación real, y no de la que les han hecho creer a ellos mismos.

HH: ¿Cuál es esa situación real, abogado?

PC: Lo que le voy a decir es que la situación real no es comprendida a cabalidad por la mayoría de las personas. El golpe de estado militar en Honduras tiene un trasfondo que al parecer no es comprendido ni siquiera por lo golpistas. En realidad ellos son los más dañados en esta operación. Los golpistas han sido engañados. Y aún no se dan cuenta de ello. Y entre más tarden en darse cuenta, peor será para ellos.

HH: ¿Engañados? ¿Por quién?

PC: Ah, engañados por esos mismos personajes siniestros que les ayudaron para dar el golpe de estado militar, esos mismos que ahora irán tras la cabeza de los jefes militares y de Roberto Micheletti, además de otros ministros del régimen golpista, para poder limpiar sus propias manos. Siempre es así, hay que eliminar al que hizo el trabajo sucio para atar todos los cabos y prevenir el escape de información confidencial…

HH: ¿Quiénes son esos personajes siniestros, abogado?

PC: Pues no me estoy refiriendo a los personajes públicos, por supuesto. Más bien, me refiero a los personajes que permanecen entre las sombras, el grupo de operativos que trabajan moviendo los hilos para provocar escenarios caóticos donde ellos pueden sacar beneficios y ventajas.

HH: ¿Por qué dice usted que esos personajes irán tras la cabeza de los jefes militares y los golpistas?

PC: Porque siempre es así. En el mundo criminal, el jefe ordena a su capataz que contrate a un hombre de armas para hacer un trabajo sucio. Una vez que el trabajo sucio ha sido hecho, el jefe ordena a su capataz la eliminación del hombre de armas.

HH: ¿Por qué?

PC: Por que quien hizo el trabajo sucio es el único nexo entre el jefe y el trabajo sucio. Si el que jaló del gatillo es eliminado, la responsabilidad muere con él. Muchas veces incluso los capataces son eliminados. En el caso de Honduras, los jefes militares hicieron el trabajo sucio, y entonces…

HH: Abogado ¿Por qué en Honduras no estamos conscientes de este escenario?

PC: Bueno, quizás porque para entender el contexto real se necesita poner mucha atención al trasfondo, y no sólo a lo que flota por encima. Yo no soy ningún genio, Dios sabe que yo no lo soy. Pero sí me gusta poner atención a los detalles. Soy detallista. Eso quiere decir que no estoy satisfecho con primeras impresiones. Y en los actuales medios de comunicación corporativos eso es todo lo que tienen, las primeras impresiones. Y con eso los golpistas se engañan a si mismos…

HH: ¿Cuál es el verdadero escenario?

PC: Vea usted, todo mundo piensa que las acciones de los EE.UU. defendiendo al régimen golpista sólo obedecen a un guión supuestamente ANTI-CHAVEZ. Los golpistas mismos piensan que los EE.UU. los defienden por que dieron un golpe de estado contra Hugo Chávez. Y por ese motivo se consideran bajo la protección de los EE.UU.

HH: ¿Y no es así?

PC: No, están locamente engañados, y pronto lo descubrirán. Los golpistas no son más que unos pobres peones engañados de un vasto juego global que ellos mismos no entienden. He estudiado las declaraciones de los ministros golpistas. La mayoría de ellos son bastante ignorantes y faltos de estudio. Se nota de lejos que se han quedado en el pasado de los años ochenta. Es por eso que no se dan cuenta que están siendo manipulados. Los están engañando, y los están hundiendo cada vez más.

HH: ¿Puede explicarnos cómo?

PC: Claro. Fíjese en esto: Los medios de comunicación corporativos gritan y celebran que “Chávez ha sido detenido”, “Chávez ha perdido”, “Chávez está en retirada”, “Chávez abofeteado’,’ Chávez está llorando”, y todo eso que vemos por la televisión, incluyendo los esfuerzos desesperados de CNN Español, que más bien dan risa. Le doy mi palabra que desde la primera semana de este conflicto no he sido capaz de tragar todas esas tonterías.

HH: El verdadero escenario es otro, entonces…

PC: Por supuestos que sí. Por favor entiendan que Hugo Chávez y su proyecto latinoamericano han adquirido nada más que beneficios con la presente situación en Honduras. El pueblo hondureño se encuentra en una etapa revolucionaria. Eso es sólo ganancia. No hay mejor esclavo que el que piensa que es libre. Pero el que se da cuenta que es esclavo en realidad es muy peligroso. El pueblo hondureño se dio cuenta de que era esclavo, y ahora está en rebelión. Eso es beneficioso para Hugo Chávez y su proyecto latinoamericano.

HH: Pero a nosotros se nos dice que una supuesta ‘Expansión Chavista’ ha sido detenida en Honduras… Los militares mismos dijeron sentirse orgullosos de haberle puesto un alto a la expansión del comunismo, por la que EE.UU. debería estar agradecido.

PC: (Ríe) Puras tonterías. Si yo fuera uno de esos jefes militares yo estaría ahorita construyéndome un bunker en la Moskitia. Les han tomado el pelo, y los han mandado a hacer un trabajo sucio por el cual pagarán con sus cabezas. Sus mismos mandadores necesitan eliminarlos. Es una prerrogativa profesional. Es necesario atar todos los cabos sueltos, y eso incluye a los militares también. Ese es el modus operandi de todas las mafias. Yo soy Siciliano. Crecí escuchando esas historias, y entiendo bien la dinámica de este tipo de operaciones. Mi experiencia profesional sólo ha servido para confirmar mi entendimiento.

HH: Entonces no se ha detenido la supuesta ‘Expansión Chavista’…

PC: Mire, con mucho respeto quiero decirle esto: La mayoría de los hondureños son muy inocentes. Y eso necesitan corregirlo. No es bueno que se crean todas las tonterías que circulan en los medios golpistas. Le voy a explicar, ponga atención:

El golpe militar contra el presidente Manuel Zelaya se desarrolla con el objetivo de FINGIR la debilidad de un sistema en expansión, el ALBA. Al fingir debilidad, uno puede ver la forma de actuar de los enemigos de dicho sistema, para tomar nota, y fortalecer las debilidades. Eso es lo que está pasando en Honduras. Se está fingiendo debilidad temporal, mientras el sistema se fortalece. Los golpistas no entienden que ellos no pueden hacer nada en contra del sistema. Podrían haberlo hecho antes, pero al dar el golpe de estado tan sólo han caído en garras del mismo sistema que los está usando como experimento. El ALBA va mucho más allá de Hugo Chávez. Es parte de un plan de más de cien años. Unos cuantos militares pobres y unos cuantos políticos golpistas no pueden detenerlo.

HH: ¿No implica eso que el golpe militar mismo viene del ALBA, entonces?

PC: No, por supuesto que no. Es más bien como el ataque a Pearl Harbor de los japoneses. Existe amplia documentación que demuestra que los estadounidenses sabían de este ataque con semanas de anticipación, pero lo dejaron continuar, porque eso convenía a sus propósitos. Similar a esta situación. El golpe de estado de estado en Honduras ha sido quizás el golpe de estado más anunciado de la Historia.

El Presidente Zelaya sabía muy bien que lo querían derrocar. Sin embargo no buscó evitarlo. Al contrario, más bien aceleró su proyecto de Democracia Participativa. No negoció con sus enemigos, a pesar de que sabía muy bien a lo que se estaba exponiendo. Eso indica su fuerte disciplina, su férrea integridad, y su liderazgo real. Pero también indica una seguridad completa en un proceso de lucha popular, un fenómeno que no es prevenido sino más bien acelerado por el golpe militar.

HH: ¿Cree usted que los militares hondureños son capaces de extinguir militarmente este proceso?

PC: No. La historia demuestra que la represión militar sólo contribuye a fortalecer dichos procesos de lucha popular. Entre más sanguinarios se vuelvan, mas debilidad se manifestará en sus filas, pues la lealtad viene de la convicción y el respeto, y no de un sueldo y de la opresión. Entre más personas asesinen, más serán los miles de hondureños que pongan en su contra. Entre más balas usen, más aumentan las probabilidades de crear guerrillas. Y en una guerra de guerrillas no podrán vencer.

Tienen un ejército de quizás veinte mil soldados, e igual número de policías. Serán quizás cuarenta o cincuenta mil. Si ellos fueran cien mil, aún serían demasiado pocos. Sus tropas estarían desmotivadas. El gobierno está al borde de la ruina económica. En caso de guerra de guerrillas tendrían que apoderarse de muchos recursos económicos que ya están escasos, y eso colapsaría más rápido al gobierno.

Por si eso fuera poco, no existe unidad dentro de la institución. Sólo existe una calma superficial que es engañosa. Yo sé bien de varios oficiales que están en contra de sus jefes militares, y temen verse implicados en crímenes de lesa humanidad. Ya le mencioné que tenemos secretamente asegurada la colaboración de varios de ellos.
En definitiva, los jefes militares hondureños están acorralados. No me extrañaría que fueran víctimas de atentados de sus propios subordinados. La situación es muy inestable en la institución.

HH: Volviendo a Hugo Chávez…

PC: Claro. Fijémonos en esto: Mientras el proceso del golpe de estado militar se consolida en Honduras, y mientras el proceso de lucha popular del pueblo hondureño se afianza, Hugo Chávez toma un largo viaje a muchos países productores de petróleo y gas natural, muchos de ellos ex repúblicas soviéticas, donde firma de numerosos acuerdos, y logra promover su propia agenda enormemente.

Pero eso no lo mencionan los medios de comunicación. Hugo Chávez se va a Rusia y a China, y adquiere más armas y la tecnología, además de su entrenamiento militar para la formación de la guardia militar y nacional. Aparte de algunas pocas de sus características arengas llamando a la revolución en Honduras, se ha mantenido inusualmente en SILENCIO.

HH: ¿No quiere decir eso que está derrotado?

PC: (Ríe) Claro que no. Le repito que estos pobres golpistas hondureños han sido engañados tristemente, no saben en el problema que se han metido. Los están usando como perpetradores, para luego convertirlos en chivos expiatorios y cargarlos de culpa, perseguirlos, y condenarlos.

HH: Sin embargo, el régimen golpista hondureño se apresura a sacar a Honduras del ALBA.

PC: Claro, porque creen que así pueden escapar de algún modo a las consecuencias de sus actos, y congraciarse con EE.UU. Pero se equivocan. Sus maestros en el Norte los están manipulando para después culparlos.

Si el ALBA estuviera realmente siendo detenida en Honduras, si eso fuese realmente una espina en su zapato, un hombre de gran carga emocional como Chávez no podría guardar silencio, vociferaría contra viento y marea, y aventaría sus millones en una campaña masiva contra el régimen golpista de Honduras y acciones de los EE.UU.
Sin embargo, no ha hecho nada de eso. Fidel Castro tampoco ha dicho nada digno, o, aparte de un par de artículos. Aquí la gente me dice que esto se debe tanto a Castro y Chávez han sido “derrotados” y han sido “una lección” por sus superiores, los EE.UU.

Castro y Chávez están en el retiro ‘, me dicen. Lo siento, no lo creo. Conozco a Castro y Chávez demasiado bien como para aceptarlo. En todo caso, todo lo que percibimos en ellos es la felicidad. Nunca he visto a Hugo Chávez tan feliz como en los últimos meses.

HH: ¿El ALBA no está siendo detenida, entonces?

PC: Superficial y muy momentáneamente sí, pero nada más. En términos de un proceso revolucionario este es apenas el comienzo. La situación real es otra. En realidad, lo único que los militares hondureños y los políticos golpistas hondureños han hecho es FORTALECER AL ALBA Y A UNASUR.

HH: Pero ellos no lo saben…

PC: No parecen darse cuenta, siguen borrachos en el abuso de poder, mientras sus maestros los están cocinando a fuego lento. El final de esta obra teatral será un tumulto inimaginable para ellos, ya verá usted. Tendrán que esconderse en un bunker…

HH: El ALBA se fortalece, entonces…

PC: Yo diría que más que el ALBA, es más bien UNASUR la que sale más favorecida, pues la situación está a favor de esta unión. Junto con el fortalecimiento de Hugo Chávez y Fidel Castro, el bloque de UNASUR de las naciones se ha fortalecido enormemente también, y según mis fuentes ahora incluye una evolución de un programa militar secreto, por medio del cual los países de UNASUR entrar en una alianza militar que por ahora mantendrán fuera del alcance de los medios de comunicación y el debate civil.

HH: ¿Qué papel juega Brasil dentro de este contexto?

PC: Brasil se está convirtiendo en un actor global, y está obviamente muy interesado en mostrar un poco de músculo diplomático. Y en la situación de Honduras lo está haciendo. Y eso le está generando un prestigio diplomático que no hubiera alcanzado en diez años de cualquier otro modo. Es obvio que Brasil no estaba interesado en dejarle el escenario a Hugo Chávez, quien ya se ha beneficiado económicamente sobremanera al oponerse abiertamente a EE.UU.

HH: ¿Oponerse abiertamente a EE.UU. es económicamente beneficioso?

PC: Por supuesto que sí. Desde los años 90. Los hombres de negocios de los países competidores de los EE.UU. aprendieron muy rápidamente que es sumamente beneficioso hacer negocios con gobiernos opuestos a EE.UU.

HH: ¿Puede explicarnos por qué?

PC: Es fácil darse cuenta. Las transnacionales estadounidenses tradicionalmente asentadas ven sus operaciones reducirse al enfrentar competencia de otras transnacionales de otros países que ofrecen mucho mejores términos de operación y márgenes de ganancia al gobierno local. Opóngase a EE.UU. políticamente, y le lloverán ofertas de inversión de naciones globales emergentes como China, India, y Rusia, y de otras naciones desarrolladas que ambicionan arrancarles mercado a sus competidores estadounidenses, como España, Francia, Australia, Canadá, Japón, Corea, Italia, Irán, Sudáfrica, y muchas otras. De ese modo, Hugo Chávez ha traído ENORMES CANTIDADES DE INVERSIÓN A VENEZUELA, inversión que, al contrario de la estadounidense, NO ES POLÍTICAMENTE CONDICIONADA.

Brasil observó eso, y decidió cambiar su política tradicionalmente conservadora y neutral, pues en términos de inversión extranjera ello no le estaba produciendo beneficios. Lo que pasa es que mostrar oposición a una nación competidora pero ‘amiga’ es sumamente delicado y difícil.

Recuerde que el primer intento de Brasil por mostrar una oposición a EE.UU. se dio cuando los estadounidenses implantaron medidas de seguridad coercitivas en sus aeropuertos para ciudadanos de ciertos países del mundo, como el registro de las huellas dactilares. Brasil consideró que dichas medidas eran humillantes para los brasileños, y en represalia instaló dichas medidas en los aeropuertos de Brasil sólo para los ciudadanos estadounidenses. Ello demuestra que Brasil estaba en la búsqueda de escenarios de oposición controlada a los EE.UU.

Con el golpe de estado militar en Honduras el gobierno de Brasil encontró la ocasión perfecta para oponerse abiertamente los EE.UU. Y también está asumiendo un papel de liderazgo en el bloque de UNASUR. Argentina y Bolivia, junto con Ecuador, se apresuran a seguir sus pasos. Esto le ha generado a Brasil mucho prestigio político, el cual ya comenzó a traducirse en prestigio económico.

HH: ¿Estados Unidos está perdiendo prestigio con la situación en Honduras?

PC: Pero por supuesto. La respuesta al golpe militar en Honduras ha representado un golpe de realidad con respecto al gobierno de Obama. La fantasía y la luna de miel del mundo con Obama han sido destruidas en Honduras.

Mientras tanto, la mayoría de las demás naciones del mundo se encuentran en desacuerdo con la posición de EE.UU., y no es necesario decirlo, se puede ver claramente en el hecho de que el 80% o más de estas naciones no han expresado ningún tipo de apoyo en absoluto para la posición de EE.UU. Sólo los gobiernos títeres de los EE.UU., a saber, Israel, Colombia, Costa Rica, Panamá, y Perú han expresado su apoyo a la posición de EE.UU. sobre la crisis de Honduras. El resto del mundo ha mantenido en silencio.

HH: El mayor perdedor en esta situación es, a la larga, Estados Unidos, entonces…

PC: Claro, pero eso no lo dirán sus medios de comunicación corporativos. Es evidente que los EE.UU. se han dado a sí mismos un golpe diplomático infernal. Su posición es más débil cada semana. Creo que esto se debe a que los EE.UU. han permitido a otras naciones a llevar la supuestamente “altura moral”, y ahora es visto como una nación decadente, arrogante y corrupta que ha perdido totalmente su capacidad para dirigir el mundo.

Mientras tanto, hay un ambiente revolucionario en Honduras, que es bastante similar a la atmósfera en la Rusia revolucionaria, justo antes de la Revolución Bolchevique, por ejemplo, un gobierno al borde de la bancarrota financiera, el alto desempleo, las huelgas en todas partes, un aparato militar muy odiado, y sobre todo, una clase política capitalista percibida como criminal por el 90% de la población de la nación, y claramente responsabilizada como la fuente de todo lo que está mal con el país. Si esto no conduce a una revolución…

HH: ¿Por qué Estados Unidos no pudo prever esta situación?

PC: Bueno, hay un dicho que dice que nunca debemos quitarle a nadie el derecho a la idiotez. Nunca se sabe. Los EE.UU. ha diseñado este golpe de estado ilegal tal vez buscando sacar provecho político, pero todo lo que ha logrado es dañar al gobierno de Obama. Les aseguro que la percepción en América Latina y Europa de este presidente es que claramente NO tiene el control de su gobierno, y que los estadounidenses no son confiables en ninguna circunstancia. Literalmente la situación les está reventando en su cara.

Por si eso fuera poco, los gobiernos de UNASUR están purgando sus fuerzas militares de los contactos y la influencia norteamericanas, ya sea de la CIA o la DEA, o cualquier otra agencia. No estoy diciendo que están cancelando los contactos militares con los EE.UU. en total. Pero definitivamente sí están expulsando y retirando a los funcionarios nacionales que son los contactos militares con EE.UU. o agencias. Y también están imponiendo una férrea vigilancia sobre las ONG patrocinadas por EE.UU. para evitar la agitación política y social.

HH: ¿Cómo afectará esta situación al régimen golpista en Honduras?

PC: Al observar los problemas, es necesario siempre nombrar culpables. El concepto clave se llama ‘Control de Daños’. Conozco a ciertos funcionarios de la Administración Obama, como el Senador John Kerry, que están a cargo del control de daños que esta operación fraudulenta están produciendo para su gobierno. Este senador está calladamente impulsando la condena de los hechores materiales e intelectuales del golpe de estado militar, como una manera de lavar las manos de la Administración Obama.

Tengo información de que cierto personal de la Embajada de Estados Unidos en Tegucigalpa trabaja ya en la redacción de cierto material que incriminará a Roberto Micheletti y a los jefes militares encabezados por Romeo Vásquez Velásquez en crímenes de lesa humanidad. Es necesario hacer esto, para poder lavarle la cara también al gobierno del Sr. Porfirio Lobo, el presidente golpista elegido en un proceso fraudulento que causa risa y vergüenza aquí en Europa.

Si alguna vez este señor se aventura por acá, tiene que darse cuenta que recibirlo será vergonzoso para cualquier gobierno. Jamás podrá deshacerse de la imagen de usurpador, producto de un régimen golpista asesino de inocentes. Nadie quiere hacer negocios con alguien así.

HH: Podemos decir que esa en la mancha de los golpistas…

PC: Si, si. La mancha voraz que consume el sueño de los golpistas.

HH: Abogado, usted es poeta ¿verdad?

PC: (Ríe) Creo que a veces lo soy, a veces todos lo somos ¿no?

HH: Abogado, la lección para los golpistas es…

PC: Yo diría ’sotto paga il diavolo a cui essa serve’…

HH: Nos suena conocido.

PC: Claro, ‘mal paga el diablo a quien bien le sirve’…

HH: Por supuesto.

PC: Esa es la lección de los golpistas hondureños…

HH: Abogado Ceschini, le agradecemos mucho el tiempo que nos ha dedicado, esperamos seguir conversando muy pronto.

PC: Gracias a ustedes, amigos. Lamentablemente dispongo de muy poco tiempo, pero siempre que pueda estaré dispuesto a conversar. Hasta la próxima.

HH: Muchas gracias, abogado.

PC: A ustedes.

ECUESTRO, VIOLACIÓN, INTIMIDACIÓN Y TORTURA

EL MOVIMIENTO SINDICAL, INDIGENA Y CAMPESINO GUATEMALTECO –MSICG-



HACE DEL CONOCIMIENTO PÚBLICO





Que desde hace dos años ha intensificado su denuncia nacional e internacional, ante la impunidad de que gozan y han gozado los empleadores del país, amparados por el Estado de Guatemala, para violentar los derechos humanos laborales y sindicales.



Este día, nuevamente acudimos ante la comunidad nacional e internacional, a denunciar, como ya lo hicimos ante el Ministerio Público y ante el Procurador de los Derechos Humanos, el SECUESTRO, VIOLACIÓN, INTIMIDACIÓ Y TORTURA de que fuera objeto la compañera María Vásquez Secretaria General Adjunta del Sindicato de Trabajadores de la EMPRESA WINNERS, afiliado a la Confederación Central General de Trabajadores de Guatemala –CGTG-, adscrito al Movimiento Sindical, Indígena y Campesino Guatemalteco, -MSICG-.



Dichos actos delictivos tuvieron lugar el día 06 de enero del año 2,010 a las 6:05 AM en la parada de bus donde la compañera esperaba el transporte de la empresa WINNERS, S.A. Es necesario mencionar que estos hechos surgen en el marco de la reciente toma de posesión de la compañera como Secretaria General Adjunta del Sindicato de Trabajadores de la EMPRESA WINNERS y en medio de sus reclamaciones a la empresa por el incumplimiento de las leyes laborales en varios sentidos, dentro de ellos la falta de pago de la bonificación contemplada en el Decreto 37-2,001; la negativa de la empresa a cancelar el día de trabajo cuando los trabajadores acuden al IGSS; la ausencia de guarderías, aún cuando la empresa cuenta con más de 900 mujeres trabajadoras, y la reinstalación de trabajadores despedidos, entre otras.



Condenamos la continuidad de estas prácticas de violencia contra el sindicalismo, y las mujeres particularmente; prácticas que se han intensificado en contra del Movimiento sindical, indígena y campesino Guatemalteco. MSICG, pretendiendo silenciar y alinear nuestro sindicalismo autónomo a la imagen y semejanza del Gobierno de turno, como desgraciadamente ya lo ha logrado con algunos dirigentes y organizaciones sindicales del País.



Respecto al SECUESTRO, VIOLACIÓN, INTIMIDACIÓN Y TORTURA de la compañera María Vázquez, exigimos al Ministerio Público, Procuraduría de Derechos Humanos, y demás instancias obligadas por la ley, investigar hasta las últimas consecuencias este crimen, principiando por la misma empresa, y garantizar la vida e integridad física de la compañera y su familia que hoy más que nunca, están en peligro.



Aprovechamos para reiterar la razón y solidez de nuestra lucha por la justicia social y por el respeto pleno de los derechos socioeconómicos y hacemos un llamado a todos los trabajadores del país, a organizarse en sindicatos autónomos, defender y promover sus derechos.



Guatemala 11 de enero de 2,010.



¡ANTE LA REPRESIÓN: ORGANIZACIÓN Y UNIDAD!

¡PORQUE SOLO EL PUEBLO SALVA AL PUEBLO!